Skip to main content

웹 사이트에 여러 언어 추가 옵션

엑셀로 구글 자동번역을 한다고? 구글번역 함수 x 시트 통째로 번역하세요! | 오빠두엑셀 VBA 4-1강 (유월 2025)

엑셀로 구글 자동번역을 한다고? 구글번역 함수 x 시트 통째로 번역하세요! | 오빠두엑셀 VBA 4-1강 (유월 2025)
Anonim

귀하의 웹 사이트를 방문하는 모든 사람들이 동일한 언어를 사용하지는 않습니다. 사이트가 가능한 한 가장 넓은 잠재 고객과 연결하려면 둘 이상의 언어로 번역을 포함해야 할 수도 있습니다. 그러나 웹 사이트의 콘텐츠를 여러 언어로 번역하는 것은 어려울 수 있습니다. 특히 조직에 직원이 포함하려는 언어가 유창한 직원이없는 경우에는 어려울 수 있습니다.

그럼에도 불구하고이 번역 노력에는 가치가있는 경우가 많습니다. 특히 웹 사이트에 언어를 더 쉽게 추가 할 수있는 몇 가지 옵션이 있습니다 (특히 재 설계 과정에서이 기능을 사용하는 경우). 오늘 당신이 이용할 수있는 몇 가지 옵션을 살펴 보겠습니다.

구글 번역

Google 번역은 Google에서 제공하는 무료 서비스입니다. 웹 사이트에 여러 언어 지원을 추가하는 것이 훨씬 쉽고 일반적입니다.

Google 번역을 사이트에 추가하려면 계정에 가입 한 다음 HTML에 작은 코드를 붙여 넣기 만하면됩니다. 이 서비스를 사용하면 웹 사이트에서 사용할 수있는 다양한 언어를 선택할 수 있으며 90 개가 넘는 지원 언어 중에서 선택할 수있는 매우 광범위한 목록을 보유하고 있습니다.

Google 번역을 사용하면 사이트에 콘텐츠를 추가하는 데 필요한 간단한 단계 (비용 효율적 (무료))가 가능하며 개별 번역가에게 다른 버전의 콘텐츠를 사용하지 않고도 많은 언어를 사용할 수 있습니다 .

Google 번역의 단점은 번역의 정확성이 항상 우수하지 않다는 것입니다. 이것은 자동화 된 솔루션이기 때문에 (사람 번역사와 달리) 항상 당신이 말하는 것을 이해하지 못합니다. 때로는 제공하는 번역이 사용하는 컨텍스트에서 단순히 잘못되었습니다. 매우 전문화 된 또는 기술적 인 내용 (건강 관리, 기술 등)으로 가득 찬 사이트에 대해서도 Google 번역은 효과가 없을 것입니다.

결국 Google 번역은 많은 사이트에서 좋은 옵션이지만 모든 인스턴스에서 작동하지는 않습니다.

언어 랜딩 페이지

이유 중 하나 또는 다른 이유로 Google 번역 솔루션을 사용할 수없는 경우 누군가를 고용하여 수동 번역을 수행하고 지원하려는 각 언어에 대한 하나의 방문 페이지를 작성하는 것이 좋습니다.

개별 방문 페이지의 경우 전체 사이트 대신 한 페이지의 콘텐츠 만 번역됩니다. 모든 장치에 맞게 최적화해야하는이 개별 언어 페이지에는 회사, 서비스 또는 제품에 대한 기본 정보는 물론 방문자가 언어를 구사하는 사람들이 더 많이 배우거나 질문에 응답해야하는 모든 연락처 정보가 포함될 수 있습니다. 해당 언어를 사용하는 직원이없는 경우 번역사와 협력하거나 Google 번역과 같은 서비스를 사용하여 답변해야하는 질문에 대한 간단한 문의 양식이 될 수 있습니다.

별도 언어 사이트

전체 사이트를 번역하면 선호하는 언어로 모든 콘텐츠에 액세스 할 수 있으므로 고객에게 훌륭한 솔루션입니다. 그러나 이것은 배포 및 유지 관리에 가장 많은 시간과 비용이 소요되는 옵션입니다. 새 언어 버전을 사용하면 번역 비용이 중단되지 않습니다. 새 버전의 페이지, 블로그 게시물, 보도 자료 등 사이트에 추가 된 모든 새로운 콘텐츠는 사이트 버전을 동기화 상태로 유지하기 위해 번역해야합니다.

이 옵션은 기본적으로 여러 버전의 사이트를 관리 할 수 ​​있음을 의미합니다. 이 완전히 번역 된 옵션이 들리 듯이 번역본을 유지하려면 번역 비용 및 업데이트 노력 측면에서 추가 비용을 알고 있어야합니다.

CMS 옵션

CMS (콘텐츠 관리 시스템)를 사용하는 사이트는 번역 된 콘텐츠를 해당 사이트로 가져올 수있는 플러그인 및 모듈을 이용할 수 있습니다. CMS의 모든 콘텐츠는 데이터베이스에서 제공되기 때문에이 콘텐츠를 자동으로 번역 할 수있는 동적 인 방법이 있지만 이러한 솔루션 중 상당수는 Google 번역을 사용하거나 Google 번역과 유사하므로 완벽하지는 않습니다 번역. 동적 번역 기능을 사용하려는 경우 정확하고 사용하기 쉽도록 생성 된 콘텐츠를 검토하기 위해 번역사를 고용하는 것이 좋습니다.

요약하자면

번역 된 콘텐츠를 사이트에 추가하는 것은 사이트가 작성된 기본 언어를 사용하지 않는 고객에게 매우 긍정적 인 이점이 될 수 있습니다. 매우 쉬운 Google 번역에서부터 완전히 번역 된 사이트로의 전환까지의 옵션을 결정하는 것은 이 유용한 기능을 웹 페이지에 추가하는 첫 번째 단계입니다.